GLOSSARIO | GLOSSARY |
ABBREVIAZIONE DI CARRIERA: riconoscimento di
esami sostenuti in altre carriere universitarie.
| SHORTENING
OF DEGREE PROGRAMME: credit recognition of exams passed in previous university
careers. |
ALMALAUREA: banca dati laureati a
livello nazionale gestito da un consorzio di atenei italiani con il sostegno
del Ministero dell’Istruzione, dell’Università e della Ricerca. Il suo scopo è
quello di mettere in relazione aziende e laureati ed essere punto di
riferimento all’interno della realtà universitaria per tutti coloro che
affrontano a vari livelli le tematiche degli studi universitari,
dell’occupazione, delle tematiche giovanili. |
ALMALAUREA: a national
graduates database, managed by a group of Italian Universities and supported
by MIUR. Its purpose is to connect graduates and companies and to be a
benchmark for everyone dealing with studies, employment and youth matters at
various levels.
|
ALTA SCUOLA POLITECNICA (ASP): progetto formativo dei Politecnici di Torino e Milano parallelo ai due anni
della laurea magistrale; nasce come scuola per giovani talenti a livello
internazionale che con passione vogliono sviluppare le capacità
interdisciplinari necessarie per promuovere e realizzare l’innovazione nei
campi dell’ingegneria, dell’architettura e del design. | ALTA SCUOLA POLITECNICA (ASP): it connects MSc
programmes of two institutions: Politecnico di Torino and Politecnico di
Milano. Alta
Scuola Politecnica (ASP) is a school for young talents with a passion for
innovation, wishing to develop their potential in the fields of engineering,
architecture and design, in a multidisciplinary community. |
ANNO ACCADEMICO: ciclo di dodici mesi di
attività didattiche che inizia convenzionalmente a ottobre e finisce a
settembre dell’anno successivo. Ogni anno accademico è suddiviso in periodi
didattici.
| ACADEMIC YEAR: a twelve
months cycle of didactic work, which starts in October and ends in September of
the following year. Every Academic Year is divided in didactic periods
(semesters). |
APPLY@POLITO: servizio interattivo
presente sul portale della didattica che permette agli studenti di svolgere
numerosi atti di carriera: iscrizione al TIL, immatricolazione alla laurea
triennale, passaggi interni, trasferimenti da un altro Ateneo, presentazione
della propria candidatura ai fini dell’immatricolazione alla laurea
magistrale, abbreviazioni di carriera.
|
APPLY@POLITO: an
interactive service on ‘Portale della Didattica’, which allows students to
make various career acts: TIL registration, enrolment for Bachelor of Science
courses, internal transfers, transfers from another University, submission of
the admission request for a Master of Science course, shortening of degree
programme.
|
ATTO DI CARRIERA: ciascuno degli atti
che scandiscono la carriera dello studente (ad esempio: immatricolazione,
iscrizione ai diversi anni accademici, definizione carico didattico,
sostenimento esami, ritiro statini, ritiro certificati…). |
CAREER ACT: every act
available for students (enrolment, Plan of Study definition, exams,
certificates…).
|
AUTOCERTIFICAZIONE: documento che
sostituisce un certificato rilasciato da un ufficio pubblico, nel quale una
persona dichiara e sottoscrive una serie di dati personali. Se i dati riportati
non corrispondono alla realtà, chi produce l’autocertificazione è perseguibile
penalmente (D.P.R 28/12/2000 n. 445). | SELF-CERTIFICATION: documents containing personal data which a student can produce by him/herself,
in substitution of certificates released by Public Administrations. Please note
that false declaration makes the student prosecutable (D.P.R 28/12/2000 n.
445). |
BOX SELF-SERVICE: stazioni multimediali
utilizzabili per l’accesso ai servizi informatici didattici (emissione statini
e certificati, prenotazione esami, visualizzazione carriera e posta elettronica
istituzionale). |
BOX SELF-SERVICE: multimedia station to connect to on-line didactic services (self-certificates
release, exam booking, career checking, institutional e-mail account).
|
CALENDARIO ACCADEMICO: elenco dei periodi di svolgimento delle lezioni, degli esami di profitto, degli
esami di laurea e delle diverse scadenze su pratiche generali. | ACADEMIC CALENDAR: list
of classes dates, exam dates, final exam dissertation, general deadlines. |
CARENZA FORMATIVA 1° ANNO: mancato superamento dei crediti previsti, per il corso di laurea a cui si è
iscritti, per poter inserire nel carico didattico gli insegnamenti del II anno di
corso. | LACK OF TRAINING AFTER FIRST YEAR: not all the needed
credits have been achieved in order to make a career advancement |
CARENZA FORMATIVA DI INGLESE: mancanza della
certificazione necessaria di lingua inglese.
| ENGLISH LANGUAGE
DEFICENCY: lack of the compulsory English language certificate. |
CARICO DIDATTICO: è l’insieme degli
insegnamenti che annualmente lo studente prevede di seguire e dei quali intende
sostenere l’esame. Per il primo anno il carico didattico è stabilito dai
Collegi dei corsi di studio(circa 60 crediti). Negli anni successivi è lo
studente a determinare il proprio carico didattico; il numero di crediti che si
possono caricare dipende dal tipo di iscrizione che si intende effettuare:
tempo pieno (max 80 cfu) o tempo parziale (max 36 cfu). | STUDY LOAD: all the subjects and
relative exams, which the student wants to attend/pass during one Academic
Year. On the year of first enrolment, carico didattico is settled by Politecnico (60 credits). The student is responsible for planning the study load/carico didattico the following years. The allowed credit number depends on full-time or part-time enrolment. |
CERTIFICATO: documento ufficiale contenente informazioni riguardanti la carriera
universitaria, sia in qualità di studente che di laureato. | CERTIFICATE: official
document, containing personal data of the student or the graduate. |
CLA: centro
linguistico di Ateneo | CLA: Politecnico foreign languages centre. |
CLASSE DI LAUREA E DI LAUREA MAGISTRALE: la riforma universitaria
stabilisce che i corsi di studio, le cui denominazioni sono decise dalle
università, siano raggruppati in classi, individuate per decreti
ministeriali. Le classi raggruppano i corsi con i medesimi obiettivi
formativi qualificanti e attività formative indispensabili. Il riferimento
alla classe di appartenenza sarà citato nei certificati di laurea e di laurea
magistrale e sarà il dato che identificherà la tipologia del titolo di studio
conseguito.
| DEGREE CLASS AND MASTER
DEGREE CLASS: study courses, whose names are decided independently by
universities. The courses are divided into degree classes determined by MIUR. A
degree class gathers courses with the same topics and goals. As each degree
class identifies the type of degree achieved, it will be written on official
certificates. |
CONGEDO: atto secondo cui lo studente intende
proseguire gli studi presso un altro Ateneo.
|
TRANSFER REQUEST (CONGEDO): requesting the transition to
another University.
|
COLLEGIO DI CORSO DI STUDIO: I
Collegi dei Corsi di Studio gestiscono e coordinano i Corsi di Laurea e di
Laurea Magistrale ad essi affidati, definendo l’offerta formativa (piani di
studio), organizzando gli orari delle lezioni, gli appelli e le sessioni di
laurea. Deliberano in merito alle carriere degli studenti
| DEGREE
COURSE COLLEGE (Collegio di Corso di Studio): Colleges manage and coordinate
Bachelor and Master of Science courses defining the educational offer (plans of
study), organizing class schedule, exams and final exams. They decide on students’s
careers. |
CORSO DI LAUREA: corso di studio di primo livello,
che dura tre anni e che rilascia il titolo di Laurea di primo livello.
Ha l’obiettivo di assicurare allo studente un’adeguata padronanza di metodi -
contenuti scientifici generali. Per essere ammessi ad un corso di laurea
occorre essere in possesso di un diploma di scuola secondaria superiore o
titolo di studio estero riconosciuto idoneo. A coloro che conseguono la
Laurea spetta la qualifica di Dottore.
|
DEGREE COURSE: Bachelor Degree. Its normal length is three years and it is considered “first
level degree”. The aim of BSc is to achieve proficiency in scientific
matters. Admission requires an high school diploma.
|
CORSO DI LAUREA SPECIALISTICA: corso di studio di
secondo livello così denominato secondo il D.M 509/99, che dura due anni. Ha
l’obiettivo di fornire allo studente una formazione di livello avanzato per
l’esercizio di attività di elevata qualificazione in ambiti scientifici. A
coloro che conseguono la Laurea Specialistica spetta la qualifica di Dottore
Magistrale.
| MASTER OF SCIENCE COURSE/LAUREA SPECIALISTICA: Master of Science / Specialistica (D.M 509/99).
Its normal length is two years and it is considered “second level degree”.
The aim of MSc is to achieve high proficiency in key scientific matters. A
MSc/Specialistica graduate is equivalent to a MSc/Magistrale one.
MASTER’S PROGRAMME:
advanced title, achievable after a first level or second level degree. The
course include a minimum of 60 credits.
|
CORSO DI LAUREA MAGISTRALE: corso di studio di
secondo livello così denominato secondo il D.M. 270/04, che dura due anni. Ha
l’obiettivo di fornire allo studente una formazione di livello avanzato per
l’esercizio di attività di elevata qualificazione in ambiti
scientifici. A coloro che conseguono la Laurea Magistrale spetta la
qualifica di Dottore Magistrale.
|
MASTER OF SCIENCE
COURSE/LAUREA MAGISTRALE: Master of Science / Specialistica (D.M 270/04). Its
normal length is two years and it is considered “second level degree”. The aim
of MSc is to achieve high proficiency in key scientific matters.
|
CORSO DI PERFEZIONAMENTO: corso, di durata
non superiore ad un anno accademico, finalizzato alle esigenze culturali di
approfondimento e riqualificazione professionale nell’ambito di settori
specifici dell’architettura e/o dell’ingegneria.
|
ADVANCED COURSE: course, lasting less than an academic year, for cultural needs of detailed
study and professional requalification in specific areas of engineering
and/or architecture.
|
CORSO DI SPECIALIZZAZIONE: ha l’obiettivo di
fornire allo studente conoscenze – abilità per funzioni richieste
nell’esercizio di particolari attività professionali. Per l’ammissione
occorre essere in possesso almeno della laurea o titolo di studio estero
ritenuto idoneo.
|
SPECIALIZING COURSE: it has the aim of providing students with knowledge and skills for purposes
requested in the practice of professional activities. It is necessary to have
a Bachelor of Science or a valid foreign educational qualification in order
to be admitted.
|
CREDITO (cfu): è la misura del carico di lavoro,
compresi studio individuale e assistito, richiesto allo studente con
un’adeguata preparazione iniziale per acquisizione di conoscenze e
abilità nelle attività formative previste dagli ordinamenti didattici dei
vari corsi di studio. Al credito formativo corrispondono convenzionalmente 25
ore di studio e sono acquisiti dallo studente con il superamento
dell’esame/verifica. I crediti necessari per il conseguimento del titolo di
laurea (I livello) sono 180, mentre per conseguire la laurea magistrale (II
livello) ne occorrono 120.
|
CREDIT (ECTS): measurement of workload, including teachings and individual studying for
every course. Every credit is considered to be about 25 study hours. The student
acquires credits when passing exams. Bachelor degree requires 180 credits,
Master degree requires 120 credits.
|
DEBITO FORMATIVO: integrazione formativa (esami
aggiuntivi o altre attività) richiesta dall’università nel caso in cui la
preparazione di uno studente non sia sufficiente per iniziare un corso di
studi (laurea magistrale).
|
LACK OF TRAINING: additional test/work which a student must pursue when he/she is lacking some
of the key knowledge needed to successfully attend a given course.
|
DELEGA: dichiarazione redatta e firmata
dall’interessato che autorizza un’ altra persona a fare operazioni per
proprio conto.
|
PROXY: signed
declaration authorizing a trusted person to operate instead of the interested
party.
|
DIPLOMA SUPPLEMENT: relazione informativa che integra il
titolo di laurea, laurea specialistica/magistrale, con lo scopo di migliorare
la trasparenza internazionale dei titoli attraverso la descrizione del
curriculum degli studi effettivamente seguito. Facilita la conoscenza e la
valutazione dei nuovi titoli accademici da parte dei datori di lavoro e rende
più agevole il riconoscimento accademico e professionale dei titoli italiani
all'estero e la libera circolazione internazionale dei laureati.
Tale certificazione, conforme ad un modello europeo sviluppato per
iniziativa della Commissione Europea, del Consiglio d'Europa e dell'UNESCO –
CEPES, viene rilasciata in edizione bilingue (italiano-inglese).
|
DIPLOMA SUPPLEMENT: a report which provides a description of the nature, level, context, content
and status of the studies completed by its holder.
It facilitates the
understanding and evaluation of new academic titles to employers and it eases
the academic and professional recognition of Italian qualifications abroad
and the free movement of international graduates. This certification conforms
to an European model developed by European Commission, European Council and
UNESCO – CEPES. This certification is issued in Italian and English.
DISCIPLINARY
SCIENTIFIC SECTOR: grouping of similar subjects, established by Ministry of
Education, University and Scientific and Technological Research as stated in
D.M. 4 of October 2000.
|
DOMANDA DI LAUREA: domanda di ammissione all’esame
finale, la cui procedura si effettua on-line; per effettuarla lo studente
deve aver superato tutti gli esami e accertamenti previsti per il corso di
laurea al quale è iscritto ed essere in regola con il pagamento delle tasse.
|
FINAL EXAM
APPLICATION FORM: a form to be submitted on-line to Registrar’s Office to
enrol for final exam. Student must have passed every exam and paid all their
debts in order to be admitted.
|
DOMANDA DI LAUREA CON RISERVA: domanda di
ammissione all’esame finale, la cui procedura si effettua on-line quando
manca la registrazione degli ultimi esami superati; per effettuarla lo
studente deve essere in regola con il pagamento delle tasse.
|
FINAL EXAM
APPLICATION FORM WITH RESERVATION: a form to be submitted on-line to the
Registrar’s Office to enrol for final exam when students are still waiting
for exams to be registered. Students must have paid all their debts in order
to be admitted.
|
DOPPIA LAUREA: ottenimento di
un doppio titolo di studio attraverso un programma di studio concordato tra due
università e che si svolge parte nell’una parte nell’altra. | DOUBLE
DEGREE: study programme established
between two universities through which the student can obtain a double degree
title. |
DOTTORATO DI RICERCA: formazione di III
livello. Percorso di durata triennale con lo scopo di fornire una cultura
scientifica e tecnica avanzata, specializzata e finalizzata a particolari
settori di competenza. L’ammissione è possibile con il possesso della Laurea
Magistrale/Specialistica o di altro titolo di studio estero ritenuto idoneo. |
PHD: a third level
study course. It lasts three years, providing advanced and particular
knowledge. A MSc Degree is required for the admission.
|
ECTS (EUROPEAN
CREDIT TRANSFER AND ACCUMULATION SYSTEM): sistema europeo di accumulazione e trasferimento
dei crediti. É un sistema incentrato sullo studente e basato sul carico di
lavoro richiesto ad uno studente per raggiungere gli obiettivi di un corso di
studio, obiettivi preferibilmente espressi in termini di risultati
dell'apprendimento e di competenze da acquisire. | ECTS: a systematic way of describing an educational programme by attaching credits to
its components. The European Credit Transfer and Accumulation System is a
student-centred system based on the student workload required to achieve the
objectives of a programme, whose aims are preferably specified in terms of
learning outcomes and competences to be acquired. |
EDISU: Ente regionale per il diritto allo
studio universitario volto a favorire l’accesso e il proseguimento degli
studi universitari a favore di studenti capaci e meritevoli ma privi di mezzi
economici. L’EDISU realizza i propri interventi mediante l’offerta di servizi
finalizzati a rendere più agevole lo studio, la frequenza delle lezioni e la
vita degli studenti, con l’intento di limitare le disuguaglianze nell’accesso
agli studi universitari.
|
EDISU: Regional
authority helping meritorious students to pursue their degree, even if in a
difficult financial situation. EDISU offers support services to make simpler
classes attendance and student life in general. Edisu’s goal is to
limit inequalities in accessing studies.
|
ESAME DI PROFITTO: prova scritta e/o orale con la
quale lo studente deve dimostrare di aver raggiunto gli obiettivi formativi
di un certo insegnamento. Superando un esame lo studente acquisisce i crediti
relativi a quell’insegnamento e riceve una valutazione qualitativa , cioè il
voto per quell’insegnamento, espresso in trentesimi.
| EXAM: written or oral test thanks to whom students can prove that they have reached
the formative goals of the course. Passing an exam, students can acquire its
relative credits and receive an evaluation, i.e. a mark expressed in thirties. |
ESAME FINALE DI LAUREA: discussione pubblica di una
relazione scritta o di una tesi (o proclamazione per i corsi che non
prevedono la discussione). Per la laurea magistrale/specialistica l’ esame
finale consiste nella discussione pubblica di una tesi elaborata in modo originale
dallo studente sotto la guida di un relatore.
|
FINAL EXAM: final
thesis dissertation (or for some courses just a proclamation without the
dissertation). For Master degrees courses, the dissertation consists of
creating an original thesis which must be written by the student under the
supervision of a Professor (tutor).
|
ESAME DI STATO: esame per l’abilitazione
all’esercizio della professione indetto annualmente con ordinanza del MIUR. É
organizzato in due sessioni annuali, una estiva e una invernale.
| STATE
EXAMINATION: qualifying exam for professional practice issued once a year by
MIUR. It consists of two sessions, one in summer and one in winter. |
ESONERO DELLE TASSE: esenzione totale
delle tasse. Chi beneficia dell’esonero deve comunque pagare alcuni
contributi (ad esempio, assicurazione infortuni, contributo SIAE e imposta di
bollo). L’esonero viene assegnato a chi ne ha i requisiti e presenta domanda,
oppure, per alcuni casi particolari, viene assegnato automaticamente.
|
FEE EXEMPTION: Total
fee exemption can be granted after applying, or it can be automatically
assigned because of special situations. Beneficiaries shall in any case pay
some duties (i.e. insurance costs, SIAE copyrights fees, stamps).
|
FREQUENZA: per i corsi del D.M. 509/99 è
obbligatoria tranne che per i corsi a distanza ed è considerata acquisita
alla fine del periodo didattico di svolgimento dell’attività didattica. La
validità della frequenza ha durata limitata nel tempo e l’esame di profitto
non può essere sostenuto se non è stata acquisita la frequenza o se
questa è decaduta; la frequenza dei corsi del D.M. 270/04 non è più
obbligatoria e l’esame può essere sostenuto fino all’ultimo anno accademico
di attivazione dell’insegnamento; lo studente potrà sostenere l’esame per la
prima volta solo dopo aver inserito l’insegnamento nel carico didattico e
solo dopo che lo stesso sia stato successivamente impartito.
|
CLASS ATTENDANCE: it
is compulsory for DM 509/99 courses, except for distance courses/e-learning.
The attendance acknowledgement is completed at the end of the didactic work.
Such acknowledgment can expire, and it can compromise the result of an exam.
For DM 270/04 courses, class attendance is not compulsory, and the exam can
be taken until the last academic year in which the course is active. The
student can try to pass an exam only if inserted his/her study load, and only
after classes of the chosen subjects are ended.
|
IMMATRICOLAZIONE: atto formale con il quale si diventa
studenti effettivi e che dà inizio alla carriera di studio.
|
ENROLLMENT: procedure for starting a university career as an undergraduate/postgraduate
student
|
INSEGNAMENTO: materia di studio della quale
vengono impartite le lezioni. Comunemente detto anche corso o modulo. Per
sostenere l’esame di un insegnamento è obbligatorio conseguirne la frequenza.
|
TEACHING: study
subject for which classes are carried out. Also named course or module.
|
ISCRITTO: studente di un anno
successivo al primo, da non confondere con “matricola”. |
ENROLLED STUDENT/
ISCRITTO: A student enrolled after the first year of study, not to be
confused with “matricola” (first year student).
|
LIBRETTO ELETTRONICO UNIVERSITARIO: documento digitale
costantemente accessibile dal portale studenti sul quale sono riportate le
registrazioni degli esami superati.
| ELECTRONIC
UNIVERSITY EXAMS TRANSCRIPT: digital document constantly accessible from the
portal in which the exam registrations are reported. |
LLP/ERASMUS: programma di mobilità a livello europeo
che permette agli studenti di trascorrere un periodo di studi presso un altro
istituto all’interno di una rete di più di 200 Università in Europa.
|
LLP/ERASMUS: European mobility program allowing students to spend a study period in
another European university.
|
MANIFESTO DEGLI STUDI: documento
contenente, per ogni corso di studi attivato dai Collegi di Corso di Studio,
l’elenco di tutte le informazioni relative agli insegnamenti attivati:
crediti assegnati ai vari insegnamenti e attività previste (attività di
laboratorio, esercitazioni, stage), eventuali propedeuticità o esclusioni,
docenti titolari dei corsi, calendari delle lezioni e degli esami…
|
MANIFESTO DEGLI STUDI: document containing information about the teachings of every study course:
credits, activities, professors, calendar.
|
MASTER: titolo di perfezionamento scientifico al quale si può
accedere con una laurea triennale (master di I livello) o una laurea
specialistica/magistrale (master di II livello). Per poter ottenere un master
bisogna seguire un corso equivalente ad un minimo di 60 crediti.
|
MASTER CLASS: a
course, lasting no more than one Academic Year, aimed at providing
professional training in specific architecture or engineering fields.
|
MATRICOLA: numero identificativo assegnato ad ogni studente al
momento dell’immatricolazione ed anche studente iscritto per la prima volta
che inizia il ciclo di studi.
|
STUDENT NUMBER: identification number assigned to every student during first enrolment.
|
M.I.U.R.: Ministero dell’Istruzione, dell’Università e della Ricerca.
|
M.I.U.R.: Ministry
of Education, University and Research.
|
OFFERTA FORMATIVA: ciò che un Ateneo offre in termini di corsi di
studio e relativi insegnamenti.
|
EDUCATIONAL OFFER: what the Athenaeum offers in terms of Degree Courses and their teachings.
|
ORDINAMENTO ex DM 270/04: l'insieme delle norme sulle carriere
universitarie entrato in vigore con la riforma universitaria (D.M. 270 del 22/10/2004).
| SYSTEM
ex DM 270/04: university career rules, into force after university reform D.M.
270 of 22/10/2004 |
OVERBOOKING: esami inseriti oltre il limite massimo previsto dal
proprio carico didattico.
|
OVERBOOKING: exceeding amount of exams on carico didattico/study load
|
PERIODO DIDATTICO: periodo in cui vengono tenute le lezioni degli
insegnamenti. Al Politecnico i periodi didattici sono due.
|
DIDACTIC PERIOD: teaching period. There are two didactic periods per year (semesters).
|
PIANO CARRIERA: è il quadro totale degli insegnamenti e delle attività
che sarà necessario affrontare nell'intero percorso di studi,
dall'immatricolazione fino alla sua conclusione.
|
PLAN OF STUDY: total amount of teachings and activities of the whole course
of studies, from enrolment to its conclusion.
|
PORTALE DELLA DIDATTICA: area web (https://didattica.polito.it/) che,
oltre ad offrire informazioni pubbliche come, ad esempio, i manifesti degli
studi e i servizi di sostegno economico, offre anche una serie di servizi
personalizzati.
|
TEACHING PORTAL: web
area (https://didattica.polito.it/index_en.html) that offers public information
such as Student Guides and study support services and personalized services.
|
RETTORE: rappresenta il Politecnico ad ogni effetto di legge ed è
“garante della libertà di ricerca e di insegnamento, della libertà di studio
e dei diritti di tutti i dipendenti e studenti”.
|
RECTOR: legally
representing Politecnico, he guarantees freedom of research and education,
protecting students and employees rights.
|
RIATTIVAZIONE CARRIERA: procedura consistente nel far sottoporre il
proprio piano di studio alla valutazione della commissione didattica del
proprio corso dopo il blocco della carriera dello studente (in seguito ad
assenza di atti di carriera negli ultimi 4 anni).
|
CAREER REACTIVATION: evaluation of a student’s study plan by a commission, after career
interruption (due to lack of student activities in the last four years).
|
RICHIESTA TESI: modulo da consegnare per potersi laureare contenente
l’argomento dell’elaborato e il nominativo del/i relatore/i che seguono il
lavoro di tesi dello studente.
|
THESIS APPLICATION
FORM: form to submit when the student is about to graduate. It
contains thesis subject and supervisors’ names.
|
RIDUZIONE DELLE TASSE: diminuzione delle tasse di entità variabile.
Viene assegnata, su base economico-patrimoniale, a chi ne ha i requisiti e
presenta domanda.
|
FEES REDUCTION: variable decrease of tuition fees, depending on the financial-patrimonial
situation of the student submitting the relative request.
|
SENATO ACCADEMICO: organo di indirizzo, programmazione e
coordinamento del Politecnico per l’esercizio dell’autonomia universitaria.
|
ACADEMIC SENATE: organ of policy, planning and coordinating Politecnico for the exercise of
its functions.
|
SETTORE SCIENTIFICO DISCIPLINARE: raggruppamento di materie simili,
stabilito dal Ministero dell’Università e della Ricerca Scientifica e
Tecnologica nel D.M. 4 ottobre 2000. Appartengono ad un determinato settore
disciplinare tutte le materie riconducibili alla medesima declaratoria, che
descrive sinteticamente i contenuti.
|
DISCIPLINARY
SCIENTIFIC SECTOR: grouping of similar subjects, established by Ministry of
Education, University and Scientific and Technological Research as stated in
D.M. 4 of October 2000.
|
SMART CARD: documento di identità digitale per tutti gli studenti
immatricolati alle lauree triennali e magistrali dal 2007/08. La Smart Card
del Sistema Universitario Piemontese oltre a riportare la fotografia e i dati
personali, contiene la tradizionale banda magnetica più un microprocessore
che supporta l’accesso e il pagamento presso i servizi di ristorazione EDISU,
l’abbonamento GTT, la memorizzazione di dati di iscrizione all’Ateneo.
|
SMART CARD: digital
identity document for students, provided when enrolling since 2007/08. Smart
Card of Piedmontese University System card contains: personal data, photo of
the student plus a magnetic bar and a microprocessor supporting the access
and payments to Edisu, Polito, GTT services.
|
SOSPENSIONE DELLA CARRIERA: interruzione degli studi in modo
provvisorio. Può essere richiesta in qualsiasi momento dell’anno accademico e
una sola volta nel corso della carriera universitaria, purché sussistano
determinate condizioni.
|
CAREER SUSPENSION: temporary interruption of studies. It can be requested anytime during the
academic year, but only once in the student career and if fulfilling certain
conditions.
|
STRUTTURA
DIDATTICA: struttura che determina le regole dell’ordinamento e delibera in
merito alle carriere degli studenti. Sono strutture didattiche competenti i
Dipartimenti, le Scuole di Dottorato e di Master e Formazione Permanente.
|
DIDACTIC STRUCTURE: it determines rules and approves student careers. Departments, PhD Schools
and the Specializing Master and Lifelong Learning School.
|
TEMPO PIENO: modalità di iscrizione che prevede, per un anno
accademico, un carico didattico fino a 80 crediti per gli studenti iscritti
all’ordinamento 270/04, 100 crediti per gli studenti iscritti all’ordinamento
509/99, senza limiti di crediti per gli studenti del vecchio ordinamento
previgente D.M. 509/99. Il pagamento delle tasse non è contestuale alla
compilazione del carico didattico e sono previste riduzioni in base al
reddito.
|
FULL-TIME: enrolment
process, involving a maximum of 80 credits per academic year (over 80 credits
for students enrolled before D.M. 509/99). Fees payment is not requested at
the moment of study load definition, and there is the possibility of applying
for fee reduction in order to pay fees according to the student’s financial
situation.
|
TEMPO PARZIALE: modalità di iscrizione che prevede, per un anno
accademico, un carico didattico non superiore ai 36 crediti. Il pagamento dell’iscrizione è contestuale
alla compilazione del carico.
|
PART-TIME: enrolment
process, involving a maximum of 36 credits per Academic Year. Fees payment is compulsory at the moment of
study load definition in order to complete enrolment.
|
TRASFERIMENTO: atto con cui uno studente, non laureato e proveniente
da altro ateneo, chiede di proseguire gli studi presso il Politecnico.
|
TRANSFER: undergraduate student coming from another University willing to continue
his/her studies at Politecnico.
|
VALUTAZIONE CARRIERA: valutazione, da parte della Commissione
didattica competente, del curriculum formativo e dell’adeguatezza della
preparazione personale ai fini dell’ammissibilità ad un corso di laurea del
Politecnico di uno studente che ha conseguito un titolo universitario presso
altro Ateneo.
| CAREER
EVALUATION: evaluation of the student curriculum by the Commission in charge,
for the admission of a graduate from another University wishing to enrol in
Politecnico. |
VECCHIO ORDINAMENTO: insieme delle norme sulle carriere universitarie
previgente la riforma universitaria (D.M. 509 del 3/11/1999). E’ ancora
valido per gli studenti immatricolati prima della riforma.
| SYSTEM ex
DM 509/99: university career rules, into force after university reform D.M. 509
of 3/11/1999.
OLD UNIVERSITY SYSTEM:
university rules into force before the reform D.M. 509 of 3/11/1999. It is
still valid for students who enrolled before 1999. |